CONTROVENTO
==== CONTROVENTO ====
Kantisto: ARISA
Jaro: 2014
https://youtu.be/KD_-t0xP3nY
Nur piano: https://youtu.be/oA7xKi2cwUY
Io non credo nei miracoli,
Mi ne kredas je mirakloj
나는 기적을 밎지않아.
meglio che ti liberi
pli-bona ke vi liberiĝi
너는 벗어나는게 나아
meglio che ti guardi dentro
pli-bona ke vi rigradi internen
너는 안을 들려다보는게 나아
Questa vita lascia i lividi
Tiu-ĉi vivo lastas _ bluaĵon
이 생은 멍을 남겨
questa mette i brividi
Tiu-ĉi metas _ tremon
이것은 떨게해
certe-volte è più un combattimento
Iam estas pli-ol unu batalo
때로는 싸움보다 더
C’è quel vuoto che non sai,
Estas kiel malplena ke ne pelna
네가 알지 못하는 그 비어있음을,
che poi non dici mai,
Ke finfine diri neniam
그리고 결코 말하지 않을,
che brucia nelle vene come se
Ke (tiel) brulas-en vejno (kiel ĉu)
마치 혈관안이 타는것처럼
Il mondo è contro te
La mondo estas kontraŭanta vin
세상은 너와 맞서고
e tu non sai il perché,
Estas vi ne konas la kialon
너는 그 이유를 알지못하지
lo so me lo ricordo bene
_ konas mi la memoron bone
나는 그걸 알아 그걸 잘 기억해
------
Io sono qui
Mi estas tie-ĉi
나는 여기 있어
Per ascoltare un sogno
Por aŭskulti unu sonĝon
한 꿈을 듣기위해
Non parlerò
Mi-ne parolu
나는 말하지 않을거야
Se non ne avrai bisogno
Se vi-ne havas bezonon
네게 필요하지 않다면
Ma ci sarò
Sed tien estos
하지만 내가 거기 있을거야
Perché così mi sento
Pro-ke tiel mi sentas
왜냐하면 나는 그렇게 느끼니까
Accanto a te viaggiando controvento
Aqud al vi vojaĝante kontraŭ-vento
네옆에서 바람과 맞서 여행하며
------
Risolverò
Mi-solvu
나는 해결할거야
Magari poco o niente
Eble iom aŭ nenion
아마도 조금 혹은 아무것도
Ma ci sarò
Sed tien estos
하지만 내가 거기 있을거야
E questo è l’importante
Kaj tiu-ĉi estas l'grava
그리고 이것은 중요해
Acqua sarò, che spegnerà un momento
Akvo mi-estos, ke malenŝaltos unu momento
나는 물일거야, 잠시 꺼질거야
Accanto a te viaggiando controvento
Aqud al vi vojaĝante kontraŭ-vento
네옆에서 바람과 맞서 여행하며
------
Tanto il tempo solo lui lo sa,
Do la tempo sole ĝin _ konas,
암튼, 시간은 그만 알고있다.
quando e come finirà
Tiu-ĉi kaj tiel finiĝos
언제 그리고 어떻게 끝날지
La tua sofferenza e il tuo lamento
La via doloro kaj la via lamento
너의 고통과 너의 한탄
C’è quel vuoto che non sai
Estas kiel malplena ke vi-ne-konas
네가 알지 못하는 그 비어있음을
che poi non dici mai,
ke finfine diros neniam
그리고 결코 말하지 않을,
che brucia nelle vene come se
Ke (tiel) brulas-en vejno (kiel ĉu)
마치 혈관안이 타는것처럼
Il mondo è contro te
La mondo estas kontraŭanta vin
세상은 너와 맞서고
e tu non sai il perché,
Estas vi ne konas la kialon
너는 그 이유를 알지못하지
lo so me lo ricordo bene
(la) konas mi la memoron bone
나는 그걸 알아 그걸 잘 기억해
Io sono qui
Mi estas tie-ĉi
나는 여기 있어
Per ascoltare un sogno
Por aŭskulti unu sonĝon
한 꿈을 듣기위해
Non parlerò
Mi-ne parolu
나는 말하지 않을거야
Se non ne avrai bisogno
Se vi-ne havas bezonon
네게 필요하지 않다면
Ma ci sarò
Sed tien mi-estos
하지만 내가 거기 있을거야
Perché così mi sento
Pro-ke tiel mi sentas
왜냐하면 나는 그렇게 느끼니까
Accanto a te viaggiando controvento
Aqud al vi vojaĝante kontraŭ-vento
네옆에서 바람과 맞서 여행하며
------
Risolverò
Mi-solvu
나는 해결할거야
Magari poco o niente
Eble iom aŭ nenion
아마도 조금 혹은 아무것도
Ma ci sarò
Sed tien estos
하지만 내가 거기 있을거야
E questo è l’importante
Kaj tiu-ĉi estas l'grava
그리고 이것은 중요해
Acqua sarò, che spegnerà un momento
Akvo mi-estos, ke malenŝaltos unu momento
나는 물일거야, 잠시 꺼질거야
Accanto a te viaggiando controvento
Aqud al vi vojaĝante kontraŭ-vento
네옆에서 바람과 맞서 여행하며
Viaggiando controvento
Aqud al vi vojaĝante kontraŭ-vento
바람과 맞서 여행하며
Viaggiando controvento
Aqud al vi vojaĝante kontraŭ-vento
바람과 맞서 여행하며
Acqua sarò, che spegnerà un momento
Akvo mi-estos, ke malenŝaltos unu momento
나는 물일거야, 잠시 꺼질거야
Accanto a te viaggiando controvento
Aqud al vi vojaĝante kontraŭ-vento
네옆에서 바람과 맞서 여행하며